if you want to remove an article from website contact us from top.

    patrick watson je te laisserai des mots lyrics

    James

    Guys, does anyone know the answer?

    get patrick watson je te laisserai des mots lyrics from EN Bilgi.

    je te laisserai des mots

    pek bilinmeyen bir patrick watson şarkısı. en sevdiğim şarkısı. fransızca sözleri şöyle: je te laisserai des mots en dessous de ta porte en dessous de la lune qui chante tout pres de la plac…

    je te laisserai des mots

    şükela:  tümü | bugün

    /2»

    pek bilinmeyen bir patrick watson şarkısı. en sevdiğim şarkısı.

    fransızca sözleri şöyle:

    je te laisserai des mots

    en dessous de ta porte

    en dessous de la lune qui chante

    tout pres de la place où tes pieds passent

    cache dans les trous de temps d'hiver

    et quand tu es seule pendant un instant

    embrasse moi quand tu voudras embrasse moi quand tu voudras embrasse moi quand tu voudras *** ingilizce çevirisi:

    i'll leave words under your door

    under the singing moon

    near the place where your feet pass

    hidden amongst winter holes

    and when you find yourself alone for an instant

    kiss me whenever you want

    kiss me whenever you want

    kiss me whenever you want

    ***

    je te laisserai des mots

    düzeltme: noktalama devamını okuyayım

    her "embrasse moi" sözü geçtiğinde insanın iç çekmesine sebep olan patrick watson parçası.

    (bkz: sana laflar hazırladım)

    pamuk gibi bir patrick watson parçası.

    ne zaman resim yapsam mırıldanmaya başlıyorum, sonra açıyorum, saatlerce çalıyor arka planda. benim resim yaparken çalan tema müziğim bu!

    tık

    ı will leave you words

    underneath your door

    beneath the singing moon

    near the place where your feet pass by

    hidden in the holes of wintertime

    and when you’re alone for a moment

    kiss me whenever you want kiss me whenever you want kiss me whenever you want

    şu müzik kadar tatlısı, narini var mıdır?

    "embrasse moi quand tu voudras" devamını okuyayım

    bir filmde, karakterin şehri terk ediş sahnesinde çaldığını hayal ettiğim şarkı.

    aklımda canlananı benimle beraber hayal edin:

    aslında kadın şehri ve insanları terk etmek istemiyor ama bir şeyler olmuş, gitmek zorunda hissediyor kendini. tam güneş batmak üzere. omuzlarında siyah dalgalı küt saçları ve dizinin üstünde kırmızı kabanıyla otobüse biniyor, dertli dertli bakıyor camdan. manzara yavaş yavaş akıyor, önce gri binalar ve telaşlı insanlar, sonra seyrek fabrikalar, en son uçsuz akşam laciverti altında koyu yeşil tarlalar ve tek tük ağaç... o sırada kamera geride kalanlara dönüyor, kahverengi-turuncu tonlarda mutsuz odada onlar da buruk... böylece filmimizin 2 dakika 40 saniyesi hazır.

    insanın fransızca öğrenme isteğini arşa çıkaran (bkz: patrick watson) şarkısı.

    (bkz: peaky blinders) izleyenlerin de denk geleceği şarkıdır aynı zamanda.

    ilk bulduğum gece beni uyutan ninnim, son iki gecedir de yalnız anlarımda eşlik eden, tabiri caizse ağzıma sıçan ama in a good way, bir patrick watson şarkısı. bence birine içten içten veda etmeyi anlatıyor, onu sevse de, bırakmayı, giderken arkasında sözlerini bıraktığını, dönerse de hala orada olduğunu. olacağını. buruk ve güzel. melankolik.

    ne diyor hiç bilmiyorum. ama uyandığımdan beri bana yarenlik ediyor. mutlu değilim.

    bikmadan loopa alinabilecek, anilara arkaplan yapilasi harika patrick watson sarkisi.

    /2»

    Source : eksisozluk.com

    Patrick Watson

    Patrick Watson (Patrick Watson) sanatçısının 'Je te laisserai des mots' şarkısının Fransızca dilinden İngilizce diline çevirisi

    Sanatçı: Patrick Watson (Patrick Watson)

    Şarkı: Je te laisserai des mots •28 çeviri

    İngilizce A A

    I'll Leave You Words

    Versiyonlar: #1#2

    I’ll leave you words

    Underneath your door

    Underneath the singing moon

    Near the place where your feet pass by

    Hidden in the holes of wintertime

    And when you’re alone for a moment

    Kiss me Whenever you want Kiss me Whenever you want Kiss me Whenever you want Teşekkürler! ❤ 3990 teşekkür aldı

    If you see any errors or there is a better way to translate something, please let me know.

    If you repost any of my translations elsewhere, please credit me and include a link to my translation.

    Want me to translate a specific French language song to English for you? Contact me here: https://www.fiverr.com/share/50NX54

    Sannah tarafından Pzt, 24/03/2014 - 01:59 tarihinde eklendi

    Sannah tarafından en son Pzt, 11/05/2020 - 03:04 tarihinde düzenlendi

    Fransızca

    Je te laisserai des mots

    şarkı sözleri Yeni çeviri ekle Yeni istek ekle

    "Je te laisserai des ..." çevirileri

    Almanca E,S Bertram Kottmann Almanca regenkind Arapça azo alm Bulgarca user2839393 Danca persephone399 Felemenkçe Lady Sky💫

    Filipince/Tagalogca S,P

    Matthew Relucio Fince Aino Frizce МяуАнализа Hırvatça bwbw Lehçe Shunt Litvanca solvis Macarca Blanka 1 Portekizce Pedro M. V. S. Rumence liana2010 Rusça Sr. Sermás Sırpça P draganacar Türkçe hiitsnehir Ukraynaca NIGHTNIGHTNIGHT Vietnamca Nắng Yunanca notaprincess9 İbranice Roi Solomon İngilizce quakquak İngilizce Sannah İspanyolca regenkind İsveççe Pearl.L.L 5 İtalyanca mirtle İzlandaca

    Katrín Gustavsdóttir

    Patrick Watson: Top 3

    1. Je te laisserai des mots

    2. Sit Down Beside Me

    3. Lighthouse Yorumlar

    Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun

    Source : lyricstranslate.com

    Patrick Watson – Je te laisserai des mots Lyrics

    Je te laisserai des mots Lyrics: Pa, da, da, pa-la-la-dam-da / Pa-la-la-lam, la-la-la, da / Pa-la-la-la, la-la-la, la-la-la / Pa-la-la-la, la-la-la, la / Da-dam / Je te laisserai des mots / En d'ssous de ta porte

    Je te laisserai des mots

    Patrick Watson

    The single happens to be for a soundtrack from this French movie called Meres et Filles (aka Hidden Diary) which stars Catherine Deneuve. Came out in theatres in Canada (mostly… Read More

    Produced by Patrick Watson Release Date September 10, 2010 View All Credits 1 241K

    Je te laisserai des mots Lyrics

    [Paroles de "Je te laisserai des mots"]

    [Intro]

    Pa, da, da, pa-la-la-dam-da

    Pa-la-la-lam, la-la-la, da

    Pa-la-la-la, la-la-la, la-la-la

    Pa-la-la-la, la-la-la, la

    Da-dam

    [Pont: instrumental]

    [Couplet]

    Je te laisserai des mots

    En d'ssous de ta porte

    En d'ssous de la lune qui chante

    Tout près de la place où tes pieds passent

    Cachés dans les trous d'un temps d'hiver

    Et quand tu es seule pendant un instant...

    [Refrain] Ramasse-moi Quand tu voudras Embrasse-moi Quand tu voudras Ramasse-moi Quand tu voudras

    About

    This annotation is unreviewed

    Genius Annotation

    The single happens to be for a soundtrack from this French movie called Meres et Filles (aka Hidden Diary) which stars Catherine Deneuve.

    Came out in theatres in Canada (mostly in Quebec) of 2010.

    Ask us a question about this song

    Traduction Genius Answer Traduction anglaise Credits Written By Patrick Watson Copyright © Secret City Records

    Phonographic Copyright ℗

    Secret City Records Cello Annie Gadbois Viola Ligia Paquin Violin

    Mélanie Bélair & Mélanie Vaugeois

    Release Date September 10, 2010 Tags Pop Indie Folk Pop Indie Pop Québec Canada En Français Comments Add a comment fatherjoseph Contributor 4 years ago fuckin beautiful Jime29 3 years ago

    when you go to paradise, this is the first thing you’ll hear.

    Abraham Tse Editor a year ago

    I’m curious: how did everyone come across this lovely song?

    rvoo a year ago

    usually I get sick of songs after listening to them over and over again but this is just so perfect I can’t get sick of it

    Weird_good 2 years ago

    Fffj it is on Spotify :)

    raven bayani a year ago

    what heaven sounds like

    szantivanovic Contributor a year ago

    this..is…just…freaking awesome…

    millxray 3 years ago

    omggggg love thissss!

    iroseame a year ago i feel so lonely phlembie 2 years ago

    Sans mentir, j'ai toujours entendu “oh masse-moi” plutôt “qu'embrasse-moi” mé c jouli kan maime ☺️

    Sign Up And Drop Knowledge 🤓

    Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.

    Source : genius.com

    Do you want to see answer or more ?
    James 11 month ago
    4

    Guys, does anyone know the answer?

    Click For Answer